METODE TERJEMAHAN AL-QUR’AN DENGAN MENGGUNAKAN TERJEMAHAN BAHASA SUMBAWA UNTUK GURU NGAJI (STUDI KASUS PADA LEMBAGA PENDIDIKAN DAN PELATIHAN AL-QUR’AN TILAWATI (LPPQT) KABUPATEN SUMBAWA)
Keywords:
Translation Method, Al-Qur'an, Sumbawa Language, Qur'an TeacherAbstract
The research discusses " The Al-Qur'an Translation Methods using the Sumbawa Language
Translation for Koran Teachers (Case Study at the Tilawati Al-Qur'an Education and Training Institute
(LPPQT) of Sumbawa Regency. With the aim of explaining the Al-Qur'an translation method, the Al-Qur'an
translation model linguistic analysis of the Al-Qur'an translation method using the Sumbawa Language
translation
The research method used was a qualitative method using a case study approach. There were 5 informants in this research. Methods of data collection using interview sheets, and documentation. Data were analyzed using consisting of data reduction, data presentation, and concluding data.
The results of the study found that the translation method in this study used literal translation, which
started from word-by-word translation, and then verse-by-verse translation. Then the following findings are
the Qur'an translation model using the Sumbawa language using a sequence model starting with the Arabic
letter at the top, the middle part using the Sumbawa language translation, and the last part using Indonesian.
The next finding relates to linguistic analysis using Van Dijk's discourse analysis approach, namely an
analysis of the macro structure, superstructure, and microstructure of the Sumbawa language translation of
the Al Qur'an.
The conclusion of this study is that the process of translating the Qur'an into the Sumbawa language
using the literal method is very much in accordance with the pattern of structure of the verses in the Qur'an.
Sumbawa. Therefore, to add to the repertoire of knowledge related to understanding the Qur'an, it is
expected to be able to complete the translation of the Qur'an in Sumbawa language up to 30 Juzz.